Nadat hij in Home Alone zijn eigen taal had bedacht, moest de legendarische acteur Joe Pesci nog een nieuw woord toevoegen aan de film uit 1992
Joe Pesci brak door in de filmscene voor gezinsvakanties met de grote hit uit 1990 Alleen thuis , ook in de hoofdrol
Macaulay Culkin als Kevin McCallister en Daniel Stern als Pesci's partner in crime Marv.
Het personage is, net als de acteur, een hoofdbestanddeel van de Hollywood-cinema geworden. De acteur heeft een interessante geschiedenis met taal, gezien de whiplash die hij ervoer tijdens de overgang van maffiafilms naar gezinsvriendelijke projecten. Dat was echter niet zijn enige worsteling met taal, aangezien hij in 1992 een nieuw woord aan zijn project toevoegde.
Joe Pesci voegde een nieuw woord toe aan zijn film uit 1992
Pesci was enorm trots op het script dat werd ingeleverd Mijn neef Vinny. De acteur, op Later met Bob Costas , gezegd:
Fandomwire-video“… Mijn neef Vinny was zo goed geschreven dat alles erin stond. Ik voelde niet de behoefte om iets te doen. Ik bedoel, ik heb hier of daar een zin omgedraaid, ik zou waarschijnlijk veel hebben mogen doen als ik dat had gewild, maar er was geen noodzaak voor.
Pesci vond het niet nodig om iets aan het script toe te voegen. Mijn neef Vinny was naar verluidt hilarisch op papier, en nog meer op het scherm. De dialogen waren pittig en helder. Pesci had zijn karakter voor een groot deel kunnen muteren, maar dat was niet nodig omdat alles precies goed was. Het enige dat hij uiteindelijk aan het script toevoegde, was het woord 'Yutes'. Over deze toevoeging zei de acteur:
“Dat was mijn bijdrage aan die film. Ik herinner me dat het Rocky Graziano was, van wie ik altijd houd vanwege deze natuurlijkheid. Wanneer hij iets of iemand ten goede kwam, was hij altijd geïnteresseerd in (iets doen voor) kinderen. En ik herinner me dat hij zei: ik heb zijn accent intact gehouden, een heel lieve jongen. Hij was iets aan het opzetten voor kinderen, en ik herinner me dat hij een toespraak hield, ik zag hem praten en hij zei: 'Jullie yutes!'
Pesci doelde op bokser Rocky Graziano, die geïnteresseerd was in filantropie voor kinderen. Het accent van de atleet zorgde ervoor dat hij het woord ‘jongeren’ uitsprak met een harde ‘t’ aan het einde, zoals in het woord ‘jute’, waardoor het klonk alsof hij ‘yutes’ zei in plaats van ‘jongeren’. Dit woord heeft Pesci opgepikt en ingevoegd in de dialoog, waardoor een nieuwe laag ingenieuze en tijdloze komedie werd toegevoegd aan een toch al strak script.
Advertentie
Lees ook: “Hij vloekte tegen me en hing op”: Joe Pesci maakte Martin Scorsese woedend nadat regisseur weigerde hem een jongere rol te laten spelen in Goodfellas
Joe Pesci creëerde een taal om te overleven Alleen thuis
Joe Pesci maakte deel uit van Scorsese’s klassieke Hollywood-maffiafilm, Goede jongens . Trouw aan de films van Scorsese gebruikte het personage dat Pesci speelde veel grof taalgebruik. Naarmate de tijd verstreek, werd het een onderdeel van Pesci’s reguliere vocabulaire, waardoor hij een beter onderdeel kon uitmaken van de productie van Scorsese. Diezelfde gewoonte werd echter een nachtmerrie toen hij werd gecast voor de gezinsvriendelijke vakantiefilm Alleen thuis. Met jonge kinderen op de set zou het een nachtmerrie zijn om dat soort taalgebruik tot zijn dagelijkse repertoire te maken.
Dit dwong de Casino acteur om enkele aanpassingen aan zijn vocabulaire aan te brengen. De acteur besloot zijn eigen taal uit te vinden om het gebrek aan scheldwoorden die hij overdag tot zijn beschikking had te compenseren. Dit is de taal die hij mompelde wanneer er iets misging met zijn karakter, wat het personage meestal zou hebben verdiend om te vloeken als het de echte wereld of dat soort film was.
Lees ook: “Ik wilde de echo horen”: Joe Pesci vuurde een volledig geladen pistool af in Goodfellas na een vreemde buitenlichamelijke ervaring
Advertentie Was dit nuttig? Bedankt voor je feedback!